The great sage Ramana Maharshi of Thiru Annamalai has written many a composition on Lord Arunachala. They are all delectable treats of Bhakti and Jnaana. Here is one such – Arunaachala Navamanimaalai. The lyrics and translation found below are adapted from elsewhere. The version I like is here –
Compiled on Karthigai Deepam day – 2014.
Arunachala Navamani maalai
Achalane aayinum achchavai tannil
Uruvil achchakti odungida vongum
Arunaachalam endrari 1
1. Although (Siva) is motionless he dances before the Mother (Sakti) who stands still in the court (of Chidambaram). But know that that Sakti is withdrawn into His unmoving Self and He stands in His grandeur as the towering Arunachala.
Saththiya chit-sukam andrippara-uyir saarayikkam
Artan gana-maadu vaagun-sev vaadaka aaroli-yaam
Mukti ninaikka aruL-Arunaachala munni-dave 2
2. When one enquires into the meaning of Arunachala, which is lustrous like red gold and bestows Liberation, one finds that the word ‘Aruna’ means Sat, Chit and Ananda, the identity of the Atman and Brahman and that the word ‘Achala’ means perfection (complete).
arunaara vinda padame
PoruL-naadu sutra-modu varuNaadi pattri-yuLa
iruL-naasa muttru puvimel
varu-naala yatti izhivaar 3
3. Persons with minds free from attachment to riches, lands, relatives, caste and the like and, having become pure, seek benign grace at the red lotus feet of the Lord of Compassion presiding over Arunachala (or, abiding as Arunachala), rid themselves of their ignorance and, attaining the grace which shines like the rays of the rising sun, always abide in this world happy, sunk in the Ocean of Ananda
Annaamalai-unai ennaan ena-enai annaandengida ennade
Mannaa mala-udal ennaa ahameNa mannaa main-dida vonnade
Tannaar aLiseri kannaadoru-kiri pannaadenniru kannaala
Pennaan ali-yuru nannaa oli-yuru annaal ennagam nannaye 4
4. Annamalai  ! Delight of my Eyes! Lord who art Consciousness Itself, beyond differences of male, female and neuter! Do not think of letting me pine away in despair as one unmindful of Thee (for Thou art ever in my mind  . Is it not unbecoming Thy Grace that I should be reduced to dust mistaking the vile body for the Self? Do not therefore deceive me in any manner but turn Thy full and refreshing glance upon me. Abide in my heart.
SIraana sona-giri sirakka vaazhum
chit sorupa naam-iraiye siriya nEn-dran
PErana pizhai-yellaam poruttu kaattu
pinnum ivan paazhi danil vIzhaa vannam
Kaarana karunai-vizhi koduppaayindrel
kadum-bhavatti nindru-karai yera maatten
niga-rattra nala-nukku nigazhttu vaaye 5
5. Lord! Who art Consciousness Itself, reigning over the famous Sonagiri  . forgive all the grievous faults of this poor self and by Thy merciful glance, benignant as the rain cloud, save me from being lost once more in the dreary waste, or else I cannot cross the terrible ocean of births and deaths. What can match a mother’s care for her child? Deal with me (like a mother).
Kaamari yendruni anbaraal endrume gadittida padu-gindraai
Aamame unak-kidu vaamavendrai-yurum arunaachaleswarane
Aamayin enga-nan dirane surane yaayi-num valla-nangan
Kaamari yaagumun kaalaran saran-pugu karut-tinut puga-valane 6
6. ‘Killer of Kama’  Thou art always called by Thy votaries. Yes, that is true. But, Lord of Arunachala, I doubt whether this (name) fits Thee. If it is fitting, how can the Invisible One (Kama), the mighty, dare, brave and valiant though he be, to creep into a mind sheltering under Thy Feet Who art his killer?
Annaamalai-yaai adi-yenai aanda vandre aavi-yudal
Kondaai enakkor kurai-yundo kuraiyun guna-mum niyal-laal
Ennen ivattrai yennuyire ennam eduvo adu-seivaai
Kanne undran kazhalinaiyil kaadhal perukke taru-vaaye 7
7. Annamalai! As soon as Thou didst claim me, my body and myself were Thine. Can I then lack anything? (What else can I desire?). I can think only of Thee (hereafter), not of merit and demerit, O my Life. Do as Thou wilt, then, my Beloved, but grant me only ever increasing love for Thy (dear) Feet!
Puvik-kut pongi-dum puvi-chor punga-van
purik-kut punni-yan suzhik-kut sundaran
Tavarku sundaram sadik-kur panna-nan
talat-tir pun-pulan chazhak-kir tun-burun
Tavik-ku tunji-dum padik-ku tan-nulam
tazhaik-ka tan-padam enak-ku tanda-nan
Sivak-ka chin-mayam chezhik-ka tan-mayam
jegat-tir tunnu-chem porup-pu chemmale 8
8. I was born at holy Tiruchuzhi, the seat of Bhoominatheswara, renowned in the world, to the virtuous Sundara and his faithful wife Sundari. In order that Siva, the Absolute Consciousness, might shine forth and the Self flourish and that I might be rescued from the misery of the world and the snares of the despicable senses, the Lord of the Red Hill (Arunachala) raised me to His state.
Amma-yum appa-num aayenai bumi-yil aakki-yalittu
Ammahi maayai-yen aazhkadal vIzhndu-yaan aazhndidu-mun
Enmana manni yizhut-tun padat-til irutti-naiyal
Chinmayanaam AruNaachala ninnarut chitra-menne 9
9. Bearing and tending me in the world in the shape of my father and mother Thou didst enter my heart and before I fell into the deep sea called Mahamaya  and was drowned, Thou didst draw me to Thee and keep me at They Feet. How shall I describe Thy wonderful Grace, O Arunachala who art Consciousness Itself?